Название страны произошло от. Происхождение названий стран мира

Днепр -дон аэб ро- скачущая река, имеются в виду знаменитые днепровские пороги.
Днестр- дон ест ро – ест, естей, есть (наличиствует) ро- река, дорога. Судоходная река.
Истр- ест (истая, настоящая) ро.
Дунай -Данай, Даная – по имени богини вод Дану, предводительницы данава. Туатха Данаан у кельтов. Тхъе- Бог у адыгов, окончание -ан, -он означает женскую линию рода у осетин.
Десна - рукав, приток реки- от дез, десница, возможно "одесную", но реки Десна- левые притоки Днепра и Пахры.
Слово "дон" известно с древнейших времен на территориях расселения племенного объединения даев, распространившихся на протяжении прим. С 15 го по 6- ой века до н.э. по основным направлениям на запад до Египта, по именем мада, мадай, мидийцы, на сев. Запад вдоль побережий Черного и Каспийских морей до Фракии, под именем меды, медовеевцы(вей- множество), медозюи(меда зоа- сыновья Меды), Аситаи (осетины) и от Малой Мидии через исторический Адурбадаган (Мазандеран, Гилян, Талыш) на север Каспия через Ас тархан (ближнее торжище) и далее по Волге и Дону, где прозвались рось (ро, ра – река, дорога). На север, должно быть, ушли сторонники Гуаматы(Гуатамы), разбитого Дарием в 522г. до н.э.- Авеста против Вед.
В значении «место»- тирдон- место, вместилище для стрел (колчан), зиндон- место для нечистот, лона дон –место расположения гнезда и т.п.
В значении «земля»- дон в осетинском языке (Аси таи- ближние даи)- земля. В мидийских прозваниях царей Набу-ха дона сар- Набу – объединённой земли (местности) господин, Ас – сар ха дон – Ашшура – господин объединённой земли (местности). В русском- дно. Дон, наверное, упрощенное название реки. У алан свои традиции.
Северные реки прозываются по такой же схеме- характерная черта + ва –вода, река, например: Эжва, Колва, Дау-га-ва и т.п.
Влта - ва, Влга- ва (на которой Асгард- обитель норманского Одина, а защита асов на территории росьалани - на Волге) -та же схема.
На Кавказе, в местностях расселения даев, Кура (ро) ку- гора, склон горы, ро- река.
Особенность гидронима Кубань - отсутствие в названии значения "река". Ку-гора, бан, бин -дно, низ. Кубань, Кобань (ко- и есть горная долина на осетинском), горная долина, традиционное место расселения кавказцев, потому и регион Краснодарского края и Адыгеи называется Кубань.
Интересны, с точки зрения этнографии, археологические находки в с. Кобань
В местах расселение сарматов (саирма- светлоголовые) Ростовской области, река Ея, Куго ея- ку склон горы, го- текущая (движущаяся) река.
Море Азов- вода азов, азами еще недавно называли медов на Черноморском побережье Кавказа.
Река Шахе к районе Б.Сочи - на языке даев -движущаяся к морю.
Гидронимы, топонимы и пр. -нимы, имена- надежный индикатор ареалов расселения тех или иных народов в прошлом и настоящем. Надо только правильно читать эти имена.

Город, которому «повезло» на смену имен. Первым именем, под которым он известен, было имя Хлынов. Существуют несколько версий происхождения названия Хлы́нов. Первая основывается на крике птиц хлы-хлы, живших в районе образования города: ...Пролетает коршун и кричит: "Кылно-кылно". Вот сам Господь и указал, как назвать город: Кылнов...Согласно второй, городу дали имя речки Хлыновицы, впадающей поблизости в Вятку, которая, в свою очередь, была так названа после прорыва на небольшой плотине: ...вода хлынула через неё, и речушке дали имя Хлыновица...Третья теория связывает название со словом хлы́н (ушку́йник, речной разбойник), хотя большинство экспертов приписывают этому слову более позднее появление.
Вторым названием города было имя Вятка.Одни исследователи склонны считать, что оно произошло от названия территориальной группы удмуртов Ватка́, жившего на этих территориях, которое возводили к удмуртскому слову вад «выдра, бобёр». Однако подобная этимология совершенно нереальна с лингвистической точки зрения. Название Ватка само образовалось от гидронима Вятка. По другой версии, оно связано с народом вяда, который имел тесные взаимоотношения с удмуртами. Некоторые источники ошибочно соотносят слово Вятка с племенами вятичей, живших на берегах Оки. Однако, правильным самоназванием признаётся слово вя́тчане, оно утвердилось как этнохороним к жителям Вятского края. К тому же исторически такое соотнесение совершенно не оправдано: вятичи не заходили так далеко на восток.В наши дни наиболее наиболее актуальной является версия Л. Н. Макаровой - исходным топонимом она считает название реки (древнерусское по происхождению) со значением «бо́льшая» (ср. др.-рус. вяче «больше»).
Название Киров город получил после убийства в 1934 году уроженца города Уржума Вятского края Сергея Мироновича Ко́стрикова (Ки́рова).
Хронология переименований города крайне сложна и неоднозначна, так как сохранилось мало исторических документов, подтверждающих сам факт переименований.Обычно, когда говорят о старых названиях Кирова, используют упрощёную цепочку преобразований Хлынов - Вятка - Киров, и действительно, при основании в 1181 году город был наречён Хлыновом.Начиная с 1374 года (первое упоминание о Вятке) слово Хлынов не встречается ни в одном официальном документе или летописи, напротив, Вятка встречалась на картах той поры, и даже входила в «Список всех русских городов дальних и ближних», где была в разделе так называемых «залесских» городов после Нижнего Новгорода и Курмыша.В 1455 году в Вятке для оборонительных целей строят деревянный кремль с земляным валом, которому дали имя протекающей неподалёку речки Хлыновицы. Впоследствии, название Хлынов распространилось на посадскую часть города, а с 1457 года и весь город стали именовать Хлыновом.В 1780 году высочайшим указом императрицы всероссийской Екатерины II городу было возвращено имя Вятка, а Вятская провинция была преобразована в Вятское наместничество и перешла из состава Сибирской губернии в состав Казанской. 5 декабря 1934 года указом ЦИК СССР Вятке присвоено имя Сергея Мироновича Кирова.
Город находится в регионе с большим представительством национальных меньшинств, поэтому за ним исторически закрепились названия в других языках. На марийском он называется «Ильна» или «Ильна-Ола» («ола» в переводе с марийского означает «город»). В удмуртском языке его называют «Ваткой» и «Кылно». По-татарски название Кирова звучит как «Колын». Все эти названия являются устаревшими и в современной речи не используются.

Немного занимательной топонимики.

Когда президент США говорит «Америка прежде всего» в зале, переполненном мировыми лидерами, он, вероятно, и не думает о жившем в XV столетии итальянце, в честь которого ее назвали. Когда Шарль де Голль воскликнул: «La France n"est pas seule!» (фр. «Франция не одинока!»), он, вероятно, имел ввиду современных французов, а не древнее германское племя франков, давшее государству имя пару тысячелетий назад. И призыв Ганди к Великобритании «уйти из Индии» был определенно адресован не просто людям, живущим на берегах реки Инд.

Названия стран внушают их жителям чувство гордости. Наши лидеры в своих речах пользуются ими, как эмоциональными рычагами - как и обычные граждане, когда включают их в громкие лозунги, чтобы найти поддержку в СМИ и призвать к единству в протестах. Но как мы не выбираем свои имена, так и нации наследуют свои названия - и наследие это зачастую произвольно, а местами даже абсурдно. Многие хотели бы исправить свои имена, но увы, это практически невозможно.

Согласно исследованиям ученых, большинство названий стран подразделяются на четыре категории:

  • географическое расположение;
  • особенности местности;
  • название этнической группы;
  • имя важного исторического деятеля, чаще всего мужчины.

Кроме того, исследования показывают, что страны почти никогда не получают свои «имена» в результате народного голосования. Поэтому в их структуру редко закладываются национальные качества, которые люди очень хотели бы ассоциировать со своей родиной - например, свобода, сила или справедливость.

Топонимика, изучение географических названий

Чтобы выяснить, о чем мы на самом деле говорим, когда произносим «Америка» или «Папуа-Новая Гвинея», редакция портала Quartz обратилась к превосходному топонимическому справочнику - «Оксфордскому краткому словарю мировых географических названий» Джона Эверетта-Хита. Вручную была собрана информация обо всех 195-ти признанных независимых государствах, чтобы классифицировать их политический строй. Также были отдельно рассмотрены эндонимы - названия, которые страны дают себе сами - которые в некоторых случаях заметно отличаются от общепринятого названия. Например, 中国 или Zhōngguó [Чжунго] вместо Китая и Suomi [Суоми] вместо Финляндии. Если страна была названа в честь существующего места - к примеру, Чад по названию озера Чад или Алжир по названию города Алжир -было сделано все возможное, чтобы исследовать этимологию первоначального названия.

При этом не нужно забывать, что в происхождение имен и названий часто закрадывается путаница, поэтому абсолютной точности быть не может. Иногда самые забавные или привлекательные истории происхождения - это, к сожалению, просто выдумки. «Остерегайтесь народной этимологии (попыток объяснить название его сходством, звуковым или орфографическим, с другим названием или словом, а также его возможной связью с человеком или событием)», - пишет Джон Эверетт-Хит. - «Мифы и легенды часто представляют интерес, но редко - ценность».

I. Племена, королевства, этнические группы

Безусловно, наибольшее число названий современных стран мира (а точнее, около трети) берут свое начало от названия какой-либо древней группы людей. Наглядным примером служит Европа. Название Франции пошло от франков, Италии - от племени виталов, Швейцарии - от кантона Швиц. 대한민국 («Daehan Minguk», «Тэхан мингук») - это корейское название Южной Кореи. «Тэхан» означает «Великий Хан» или «Большой Хан» и происходит от трех племен хан, живших на Корейском полуострове во II веке до н. э. («Хан» также имеет значение «большой»). Вьетнам означает южное племя вьетов.

В прошлом столетии некоторые страны мира попытались вернуться к истокам: в 1957 году Голд-Кост получил независимость от англичан и был переименован в Гану в честь древней империи, которая распалась в XIII веке.

Названия некоторых стран произошли от каких-либо отличительных признаков населявших их людей: появившаяся в 1984 году Буркина-Фасо означает «земля честных людей» или «земля неподкупных». Возможно, Гвинея и ее «родственницы» - Гвинея-Бисау, Папуа-Новая Гвинея, Экваториальная Гвинея - произошли от туарегского слова aginaw («черные люди»), которым португальцы в XV веке называли более крупный регион Западной Африки.

Как полагают ученые, Папуа-Новая Гвинея в своем названии описывает людей, рожденных в Меланезии. Так, «папуа» означает «вьющиеся волосы». А слово «Гвинея» подарил испанский исследователь Иниго Ортис де Ритис, который в 1546 году посчитал, что местные жители похожи на африканских гвинейцев (т.е. у них была темная кожа).

Здесь же следует отметить и Россию. В летописях и других памятниках письменности IX-X вв. еков государство, где правила династия Рюриковичей, называлось Русь (др.-рус., ст-слав. рѹсь, рүсь). Слово «русь» первоначально относилось к народу или социальной группе, чьи представители составили княжеский род и верхушку дружины. С конца XV и на протяжении XVI века за государством постепенно закрепилось современное название - Рос (с)ия.

II. Особенности местности

Около четверти названий стран мира происходят от какого-то отличительного территориального признака.

Алжир назван в честь своей столицы, города Алжир, что означает «острова». Так однажды называлась и городская бухта, в водах которой были крошечные острова, которые с тех пор либо стали частью материка, либо были разрушены при строительстве гавани. Эндоним Черногории, Crna Gora, означает «черная гора» и относится к горе Ловчен на юго-западе страны. Исландия действительно покрыта льдами (от ice - «лёд» и land - «земля»), хотя исторически название ее неверно. Эверетт-Хит уточняет в своем словаре:

«Страна была предположительно названа Исландией первыми скандинавскими поселенцами в IX веке. Так они хотели защитить себя от возможных захватчиков, несмотря на то, что на острове царили сравнительно умеренные годовые температуры (из-за Гольфстрима) и было намного теплее, чем можно ожидать от северной страны».

Некоторые названия, ссылающиеся на особенности земли, сосредоточены в тех

частях света, где границы очерчены колонизаторами. И это неудивительно, ведь чужаки видели перед собой абсолютно новые земли, непохожие ни на что.

Неизвестно, какой исследователь дал название Коста-Рике («богатый берег»). Но есть предположение, что это был Христофор Колумб, который увидел, как коренные жители носят золото и не догадался, что оно было импортировано. Испанцы дали Гондурасу его название, которое означает «глубина» или «глубокие воды», а также Барбадосу - земля «бородатых» - якобы из-за впечатлившего их большого дерева баньян (ficus citrifolia) с его длинными воздушными корнями.

Сьерра-Леоне была названа португальцами и означает «львиные горы» - вероятно, из-за частых гроз в холмах над Фритауном, а не из-за настоящих львов. Сингапур означает «город льва», а голова льва здесь - это национальный символ. Парадокс в том, что в Сингапуре львов нет. Согласно легенде, суматранский принц Санг Нила Утама отправился на охоту в Сингапуре и встретился со зверем, которого принял за льва (singa на малайском языке), от которого и пошло название всего острова.

III. Местоположение

Примерно 25 стран названы по географическому расположению. Zhōngguó (Китай) означает «срединное королевство», а Nippon, эндоним Японии - «страна восходящего солнца». Здесь логика заключается в том, что Япония находится к востоку от Китая, то есть по направлению восхода солнца с точки зрения китайцев. Норвегия - это «северный путь».

Тимор-Лесте означает «восточный восток». Название произошло от слова Timur - это «восток» по-малайски (согласно Эверетту-Хиту, это относится к тому факту, что Тимор находится к востоку от Явы и Суматры), и leste - португальский «восток». Австралия означает «южная», поскольку страна расположена глубоко на южном полушарии и древние греки ссылались на нее как на Terra Australis Incognita, «Неизвестная Южная Земля».

IV. Исторические личности

Еще примерно 25 стран названы по имени какой-либо важной исторической личности - почти всегда мужского пола, хотя есть одно исключение. Согласно блогеру-языковеду Полу Энтони Джонсу, Сент-Люсия названа в честь жительницы Сиракуз III века.

Некоторые примеры очевидны: Филиппины названы в честь испанского короля XVI века Филиппа II, а Боливия - в честь венесуэльского революционера Симона Боливара. Израиль - альтернативное имя Иакова, которого считали патриархом еврейского народа. Маврикий назван в честь Мориса Нассау, голландского чиновника XVI века, а Свазиленд происходит от народа свази, который, вероятно, получил свое название от короля XIX века Мсвати II.

Соломоновы острова также относятся к этой категории, хотя здесь обратная логика: в 1568 году на острова приехал испанский исследователь Альваро де Менданья де Нейра. Произошла какая-то путаница - возможно, спровоцированная им самим, - и пошли слухи, что он нашел золото. А острова были названы в честь мудрого богатого библейского царя Соломона, который, как говорили, получил золото из Офира, таинственной земли, известной своими богатствами. Впрочем, скорее всего, Менданья ничего интересного не находил.

Соединенные Штаты Америки получили свое название от имени флорентийского путешественника Америго Веспуччи - человека, который понял, что континент, открытый европейцами в конце 1400-х годов, не был Индией. В 1507 году немецкий картограф Мартин Вальдзеемюллер предложил назвать эти земли - в то время ссылаясь только на Южную Америку - по имени «первооткрывателя Америго... американской землей или Америкой».

Колумб, похоже, за свою жизнь оставил свой след сразу в восьми странах. Считается, что ему принадлежит авторство в названии Сент-Китс (Китс - сокращение от Кристофера/Христофора), Невиса, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин в честь его любимых христианских святых. Колумб также назвал Антигуа и Барбуду в честь церкви Санта-Мария-де-ла-Антигуа и Тринидад (в составе Тринидада и Тобаго) - в честь Святой Троицы.

Тобаго, по данным Содружества, происходит от карибского слова tavaco - трубки для курения табака, который, предположительно, нравился Колумбу. Эверетт-Хит пишет в своем словаре:

«Название острову дал Христофор Колумб, когда он открыл его в 1498 году. Колумба впечатлила привычка туземцев набивать трубки табачными листьями и поджигать их - они полагали, что это имеет лечебную ценность».

Колумбия, в свою очередь, названа в честь Колумба, но не им самим.

Коста-Рика, Тринидад и Тобаго и Соломоновы Острова - не единственные страны, названия которых имеют сомнительные корни. Венесуэле дала название испанская экспедиция, в которой участвовал и Веспуччи - дома, построенные над водой, напомнили исследователям Венецию. Гренада получила такое название потому, что моряки увидели в ней сходство с испанской Гранадой. Канада, вероятно, была образована от гуроно-ирокезского слова kanata, что означает «деревня» или «поселение», которое французский исследователь XVI века Жак Картье неверно истолковал как название местности.

Красивые исключения

Остаются примерно 20 загадочных стран, истоки названий которых крайне спорны или неизвестны. Мальта может означать как «прибежище», так и «пчелы». Для Непала предложена вариантов масса, и ни один не вызывает уверенности: «начало новой эры», «центральная страна», «святое место», «дом шерсти». Историю названий Сирии и Палау отследить пока и вовсе невозможно.

Есть несколько стран, названия которых не вписываются ни в одну из основных категорий - пожалуй, они самые поэтичные. Например, название крошечных Коморских Островов с восточноафриканского побережья означает «луна» и образовано от арабского al qamar. Мексика также имеет лунные корни: до Мексики ее упростили испанцы, которые не могли выговорить название ацтекского города Metztlixihtlico, что означает «середина Луны».

Друк-Юл, самоназвание Бутана, как полагают ученые, означает «страна грозного дракона». Есть и парочка стран, названия которых восходят к добродетелям - например, Либерия, «свободная земля».

Но самое восхитительное название у Науру, острова к северо-востоку от Австралии: оно происходит от коренного слова anáoero - «Я иду на пляж».

Подготовила Евгения Сидорова

Россия. В кириллической записи слово «Росия» (Рѡсїѧ) было впервые употреблено 24 апреля 1387 года в титуле митрополита Киприана, который подписался как «митрополит Кыевскый и всея Росия». В 15-16 веках название «Росия» закрепилось за русскими землями, которые были объединены в единое государство под началом Московского княжества. Официальный статус оно приобрело после венчания Ивана IV на царство в 1547 году, когда государство стало называться «Росийским царством».

Во второй половине XVII в. сформировались две традиции написания слова «Россия»: с одним «с» – в государственном делопроизводстве, и с двумя «с» – в публикациях Московского Печатного двора и в творчестве таких писателей, как Епифаний Славинецкий, Симеон Полоцкий и др. И лишь с 1721 г., после принятия Петром I титула императора «Всероссийского», написание «Россия» (с двумя «с») стало господствующим.

Италия. Согласно наиболее распространённой точке зрения, термин пришёл из Греции и означает «страна телят». Бык был символом народов, населявших юг Италии, и часто изображался бодающим римскую Волчицу. Изначально название Italia применялось только к той части территории, которую теперь занимает Южная Италия.

США. Согласно истории, никто точно не знает, кто именно предложил название «Соединенные Штаты Америки». В 1507 году немецкий картограф Мартин Вальдземюллер выпустил карту мира, на которой он назвал земли Западного полушария «Америкой» в честь итальянского исследователя и картографа Америго Веспуччи. Первые документальные доказательства фразы «Соединенные Штаты Америки» упоминаются в письме от 2 января 1776, написанном Стивеном Мойленом . Обращался он к подполковнику Джозефу Риду , выражая желание нести «полные и широкие полномочия Соединенных Штатов Америки» в Испанию, чтобы помочь в революционной войне.

Япония. До конца полное название Японии звучало как Дай Ниппон Тэйкоку (大日本帝國), что означает Великая Японская империя. Сейчас официальное название страны - «Нихон коку» или «Ниппон коку» (日本国). «Нихон» буквально означает «место, где восходит Солнце», и это название часто переводят как «Страна восходящего солнца».

Египет. В Европу название страны Египет пришло из древнегреческого языка (др.-греч. Αἴγυπτος, а́йгюптос). В древнем Египте жители именовали свою страну Чёрной, а себя - людьми Чёрной (земли), по цвету плодородной почвы низменной долины Нила. Название Египет происходит от древнеегипетского названия города Мемфиса - Хикупта. В начале первого тысячелетия до нашей эры, когда древние греки стали проникать в Египет, первым из самых больших городов, который им встретился, был Мемфис. Его название (вернее - одно из названий) Хикупта или Айгюптос греки взяли за обозначение всей страны.

Австралия. Термин «Австралия» происходит от латинского austrālis («южный»). Название «Australia» стало популярным после публикации в 1814 году «Путешествия в Terra Australis» капитана Мэтью Флиндерса, который является первым человеком, обогнувшим Австралийский континент. Во всём тексте слово «Australia» было употреблено лишь единожды. Однако в Приложении III книги Роберта Броуна «Общие сведения, географические и систематические, о ботанике Терра Аустралис» повсеместно использовалось прилагательное «Australian» и именно эта книга является первым задокументированным использованием этого слова. Название континента было окончательно утверждено в 1824 году Британским адмиралтейством.

Таиланд. Название (слово «тхай» (ไทย) значит «свобода») вполне себя оправдывает: Таиланд - единственная страна Юго-Восточной Азии, сохранившая независимость от европейских государств, в то время как все соседние страны были колониями Франции или Великобритании. Thailand - англоязычный вариант названия страны, введённый в обиход в 1939 году, означает «страна тайцев», а тайский вариант звучит как Пратхет Тхай или Мыанг-Тхай.

Германия. Русское название «Германия» происходит от латинского «Germania», которое восходит к сочинениям античных авторов I века новой эры и образовано от этнонима «германцы» (латинский — Germanus). По-немецки государство называется «Deutschland». «Deutsch» первоначально означало «имеющий отношение к народу» и подразумевало в первую очередь язык. «Land» означает земля/страна. Современная форма написания названия страны используется с 15 века.

Китай. Слово «Китай» происходит от имени «Катай», которое возникло от названия не китайской, а прото-монгольской группы кочевых племён из Маньчжурии - киданей (китаев). В 907 году они захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо. Их место в 12-13 веках заняли другие кочевники, однако наименование китаев закрепилось как имя собственное Северного Китая. Благодаря европейским купцам, в частности, Марко Поло, это название в форме «Катай» («Cathay») попало в средневековую Западную Европу, вытеснив латинское «China». Отсюда оно перешло в большинство славянских языков, где превратилось в «Китай».

Индия. Название страны происходит от древнеперсидского слова хинду, родственного санскритскому синдху (санскрит सिन्धु) - исторического названия реки Инд. Древние греки называли индийцев индои - «люди Инда». Конституция Индии признаёт также второе название, Бхарат (хинди भारत), которое происходит от санскритского имени древнеиндийского царя. Третье название, Хиндустан, используется со времён Империи Великих Моголов, однако официального статуса не имеет.

Англия. Это слово происходит от староанглийского названия Englaland, что означает «земля англов». Англы — это германское племя, обосновавшееся в Британии в 5 и 6 веках н. э. Первые упоминания об англах находятся в труде под названием «Германия», написанном в 98 году н. э. древнеримским историком Тацитом. Согласно Оксфордскому словарю английского языка, самое раннее известное упоминание термина «Англия» применительно к южной части острова Великобритании относится к 897 году.

Вьетнам. Название страны (越南) состоит из двух слов - «Việt» означает одну из наций государства - вьетов, а «Nam» - юг, «южные вьеты». Впервые название «Вьетнам» употребил поэт Нгуен Бинь Кхием в своей книге «Пророчества Чанг Чиня» в 16 веке, написав «И был образован Вьетнам». В 1804-1813 годах император Зя Лонг использовал слово «Вьетнам» в официальных документах. Однако до 1945 года страна обычно называлась «Аннам», пока название не было изменено официально императором Бао Даем.

Финляндия. Название страны в русском и многих языках происходит от шведского Finland («земля финнов»). Финское название страны - Suomi. По одной из версий некогда существовала местность по названию Suomamaa (фин. suoma - «болото», maa - «земля»; дословно: «земля болот»). Переселенцы из этой области перенесли название своей родины в юго-западную Финляндию, которая стала называться Suomi. По другой версии «суоми» - искажённое «саами», само название народа, жившего здесь до прихода финских племён.

Канада. Название Канада происходит от слова kanata, означающего «поселение», «деревня» и «земля», «край» на языке лаврентийских ирокезов, которые зимовали в деревне Стадакона (в окрестностях современного Квебека). Их существование обнаружил французский мореплаватель Жак Картье в 1534 году. Картье позже использовал слово «Канада» для обозначения не только этой деревни, но и всей области, находившейся под контролем местного вождя Доннаконы. Впоследствии это название перешло и на большинство соседних территорий в Северной Америке.

Мексика. Mēxihco был термином ацтекского языка для обозначения центральной территории Ацтекской империи, а именно — долина Mexico, её население и прилегающие территории.

Израиль. На протяжении последних трёх тысячелетий слово «Израиль» обозначало как Землю Израиля, так и весь еврейский народ. Источником этого названия служит Книга Бытия, где праотец Иаков после борьбы с Богом получает имя Израиль: «И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков. И сказал [ему]: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь» (Быт. 32:27,28). Первое в истории упоминание слова «Израиль» было обнаружено на стеле Мернептаха на территории Древнего Египта (конец 13 века до н. э.) и относится к народу, а не к стране.

Чехия. Название страны происходит от названия народа - чехи. Название «чех» образовано при помощи уменьшительного форманта *-xъ от праслав. *čel-, отражённого в словах *čelověkъ и *čelędь, то есть внутренняя форма данного слова - «член рода».

Бразилия. По одной из версий, закреплённое за страной в давние времена название Terra do Brasil (в русском написании - Бразилия) связано с открытием на побережье деревьев цезальпинии ежовой, древесину которых стали в большом количестве вывозить в Европу. Португальцы называли это дерево пау-бразил: они считали, что нашли место, откуда арабские торговцы брали так называемый бразил. Дерево бразил имел ценную красную древесину, которая использовалась для приготовления красок, а также для изготовления мебели и музыкальных инструментов.

Польша. После введения официального названия - «Rzeczpospolita Polska» — его некоторое время переводили на русский язык как Польская Республика, так как слово Polska одновременно значит и «Польша», и «Польская». Затем последовало разъяснение МИД Польши о том, что правильным переводом является «Республика Польша». В официальном названии страны используется не современное польское слово «republika» (республика), а устаревшее - «rzeczpospolita», которое является дословным переводом на польский язык латинского термина «rēs рūblica» (общественное дело).

Чили. Как указывал испанский историк Хосе де Акоста (Чили была колонизирована испанцами), слово «Chile» на языке кечуа означало «холодный» или же «предел». По другой версии, так называлась главная долина на территории Чили. Следует уделять внимание грамматическому роду названия «Чили». Если имеется в виду государство, слово Чили - среднего рода. Если же подразумевается страна («Чили протянулась узкой полосой вдоль…»), то - женского.

Черногория. Название страны в большинстве западноевропейских языков является адаптацией венетского Montenegro (от mons «гора» + niger «чёрный»), то есть «чёрная гора». Сербское Црна Гора обозначала бо́льшую часть современной Черногории в 15 веке. Первоначально, оно относилось только к маленькой полосе земли, где жило племя паштровичи, но впоследствии стало использоваться для обозначения более широкого горного района, где правила династия Черноевичей.

Азербайджан. Название происходит от парфянского и среднеперсидкого Атурпатакан (Āturpātakān) — названия древнего государства Атропатена или Мидия Атропатена. Мидией Атропатеной после нашествия Александра Македонского стали называть северную часть Мидии, где создал себе царство последний ахеменидский сатрап Мидии Атропат (Атурпатак). От названия «Атурпатакан» через среднеперсидское «Адербадган» (перс. Âzarâbâdagân‎) происходит современное название Азербайджан.

Греция. Эллада (греч. Ελλάδα) - именно так греки называют свою страну. Слова «Греция» и «грек» имеет латинское происхождение и в греческом языке не используется. С принятием термина эллин (грек), Эллада стала собирательным именем для всей материковой Греции, а затем и всей Греции, включая архипелаги, острова и области в Малой Азии.

От ngola, титула, используемого монархом в доколониальном королевстве Ндонго. Андорра - происхождение неизвестно. Возможно, иберийское или баскское. Аргентина - от лат. argentum (серебро). Купцы использовали аргентинскую реку Рио-де-ла-Плата (Серебряная река) для транспортировки серебра и других сокровищ из Перу. Земля вниз по течению и стала известна как Аргентина (Земля серебра). Афганистан - возможно, от Upa-Ghana-Stan (на санскрите "земля объединенных племен"). Багамы - от испанского "Baja Mar" ("неглубокое море"). Испанские конкистадоры таким образом назвали острова по характеристике воды, которая их окружает. Бангладеш - из санскрита/бенгали. "Бангла" означает людей, говорящих на бенгали, а "деш" - страна, таким образом, Бангладеш - Страна говорящих на бенгали (бенгальцев). Страна ранее была частью Индии и культура бенгали охватывает обширную территорию Индии и Бангладеш. Барбадос - был назван португальским исследователем Педро а Кампосом "Los Barbados", что означает "бородатые". Это было сказано о внешнем виде фиговых деревьев острова. Бахрейн - от арабского "два моря". Только насчет каких морей здесь говорится, до сих пор ведется дискуссия. Бахрейн находится в заливе, окруженном арабской землей и Катарским полуостровом, и некоторые люди считают, что "два моря" - это вода залива с обеих сторон острова. Другие считают, что в данном случае идет ссылка на положение острова Бахрейн в Персидском заливе, разделенном "двумя морями" от арабского берега на юге и Ирана на севере. Беларусь - Белая Русь, по древнему названию одной из областей Великого Княжества Литовского (наряду с Черной и Червонной). Существуют так же менее вероятные гипотезы о так называемой "Балтской Руси" (на балтских языках "балт" значит "белый") и "Белой" в смысле "свободной" от Монголо-Татарского нашествия. Бельгия - от названия германского племени белгов. Возможно, в дальнейшем название пошло от "Bolg" (прото-индо-европейская группа языков), означающего сумку или утробу. Белиз - от искаженного испанского произношения "Питер Уэллис" - пирата, который создал первое поселение в Белизе в 1638 г.По другой версии название произошло от крупнейшего города страны,который стоит на реке Белиз (и название реки здесь первично)и с языка майя переводится как "дорога из Итцы". Итца - существовавший в древности город Бенин - названо в честь старой одноименной Африканской империи, на чьей территории современный Бенин и располагается. Государство Бенин ранее называлось Дагомей от самой многочисленной этнической группы. Болгария - страна племени, сформированного из многих племен. "Bulg" происходит от тюркского корня, означающего "перемешанный". Боливия - в честь Симона Боливара (1783-1830), военного деятеля, боровшегося с испанцами, и первого президента республики (после признания независимости в 1824). Босния и Герцеговина - ранее страна состояла из двух отдельных территорий: большая северная часть была названа в честь реки Босна, меньшая южная взяла свое имя от немецкого дворянского титула "герцог". Это звание было присуждено верховному воеводе территории Стефану Викчичу Императором Фридрихом IV в 1448 г. Ботсвана - названа в честь преобладающей этнической группы страны, тсвана. Прошлое название - Бечуаналенд - произошло от Бечуана, другого написания "Ботсвана". Бразилия - от одноименного дерева, которое, в свою очередь, было названо из-за красноватого цвета древесины, напоминающего цветом раскаленные угли (brasil на португальском). Буркина Фасо - земля честных людей. Раньше страна называлась "Верхняя Вольта" от названий двух главных рек - Белая и Черная Вольт, - берущих исток в Буркина-Фасо. Бурунди - земля говорящих на языке Рунди. Бутан - земля Bhotia. Жители Тибета или Bhotia мигрировали из Тибета в Бутан в 10 веке. Общий корень "бод", древнее название Тибета. Второе неофициальное название - Друк-Юл, что означает "земля громового дракона", "земля грома" или "земля дракона". Вануату - от "навсегда на нашей земле" на языке Bislama. Ранее страна была известна как Острова Новые Гебриды в честь островов в Шотландии. Ватикан - от лат. vaticinari (пророчествовать), от названия холма Mons Vaticanus, на котором Ватикан и располагается. Улица у подножья этого холма использовалась гадалками и предсказателями в римские времена. Великобритания - раскрашенная, ссылка на первоначальных поселенцев островов, которые использовали краску и татуировки для украшения тел; может также происходить от кельтской богини Бригид. Венгрия - люди десяти копий. Другими словами, "союз десяти племен". В английской транскрипции Венгрия пишется Hungary то есть земля Гуннов. По названию племени пришедшего из Средней Азии по эпоху великого переселения народов. Некоторые Венгры сами себя называют потомками Гуннов (Кыпчаков). Габон - от португальского имени реки Мбе: "Gabao" (пальто с капюшоном) от специфической формы устья реки. Гаити - на языке индейцев Taino означает "высокая гора", Колумб дал название "Эспаньола" ("маленькая Испания"), однако и до него регион назывался Гаити. Гайана - страна большой воды. Гана - в честь одноименного древнего Западно-Африканского королевства. Однако современная территория Ганы никогда не была его частью. Гватемала - от одноименной столицы государства,название которой образовано из ацтекского - Guauhtemallan - место,покрытое лесом Германия - земля копьеносцев от германского "ger" ("копье") и латинского и германского "man" - человек. На латинском "Германия" означает: Allemagne - земля всех людей, то есть "наших многих народов"; Deutschland - земля народа; Nemetsy (польский: Niemcy; румынский: Nemti; чешский: Nemecko; венгерский: Nemet(orszag)) - земля немых, где "немые" - метафора для "тех, кто не говорит на нашем языке". Венгерское название является заимствованным из славянских языков. "Allemagne" - галлы называли так все северо-восточные народы, представлявшие собой переплетение германских племен, славянских отрядов и гуннов-кочевников. Гондурас - от испанского "глубины", относится к глубоким водам у северного побережья. Гренада - от южно-испанского города (провинции) Гранада. Греция - от лат. Graecia - Аристотель предполагал, что это название относилось к коренным народам Эпира (горный прибрежный район, окруженный Македонией и Фессалией). Дания - Denmark - dhen (протоиндоевропейская группа языков) означает "низкий" или "плоский" и на германском "mark" означает "пограничная земля" и/или "граничный лес". Название использовалось древними готами для описания леса, отделявшего Готланд от Скании. Джибути - названа в честь нижней точки Аденского залива Индийского океана. Возможно, произошло от слова "gabouti" (на афарском языке) - коврик под дверью, сделанный из пальмового волокна. Доминикана - от лат. "Dies Dominica" ("воскресенье"), день недели, когда Христофор Колумб впервые высадился на остров. Египет - через древнегреческий язык - храм души бога Птаха. Замбия - от реки Замбези. Самоа - Заповедник Священной Моа, от моа - местной домашней птицы, похожей на курицу. По легенде место для священной курицы "Са-моа" было огорожено по приказу короля Лу (Lu). После сражений по защите этой зоны, он назвал своего сына Самоа. Позже Самоа стал прародителем клана Моа, который встал во главе острова Мануа и потом всех островов Самоа. Зимбабве - каменные дома в Шоне, относящиеся к выстроенной из камня столице античной торговой империи Великой Зимбабве. Йемен - происхождение названия дискутируется. В некоторых источниках утверждается, что оно произошло от арабского yamin, означающего "по правую руку" (ссылка на позицию Йемена с точки зрения наблюдателя, смотрящего из Мекки), другие предполагают, что название произошло от yumn, означающего "счастье", "благословение". Название (для классического мира - Arabia Felix) обычно относилось ко всему южному побережью Аравийского полуострова. Израиль - другое имя библейского героя Иакова, буквально "борющийся с Богом". Индия - от древнеиранского названия реки Инд (на хинди - Синд). Индонезия - индийские острова. От греческого слова νῆσος "остров", прибавленного к названию страны Индия. Ирак - от древнесемитского "Uruk" ("между реками"), топонима Междуречья рек Тигр и Евфрат. Иран - земля ариев или "земля свободных". Термин "Arya" пришел из древнеиранского языка и обычно имеет значение "благородный" или "свободный", родственный слову греческого происхождения "аристократ". Персия (европейское название Ирана): от лат. "Persais", от древнеперсидского "Parsa", центральный район в стране, современный Фарс. Ирландия - от Eire от докельтского Iweriu - плодородное место или "место Eire", кельтской богини плодородия. Исландия - земля льда (Island на исландском). Названа так, чтобы отговорить чужеземцев от попыток поселиться на том, что на самом деле было плодородной землей. Италия - происходит от названия племени италиков, в свою очередь, возможно, возникшего от изобилия рогатого скота в регионе (греч. Ιταλός, "бык", от лат. vitulus, "телёнок"). Кабо Верде - от порт. Cabo Verde ("зеленый мыс"), названа португальскими моряками, которые путешествовали вдоль пустыни Сахары перед тем, как увидели относительно зеленые острова. Камерун - от португальского порт. Rio de Camares ("река креветок"), имени данного реке Вури португальскими путешественниками в 15 веке. Канада - маленькое поселение или "деревня" на алгонкинском (один из языков коренных жителей Северной Америки). Это название относилось к Стакадоне, поселению рядом с современным Квебеком. Канарские острова - (исп. Islas Canarias, буквально - собачьи острова, от лат. canis - собака: по словам древнеримского учёного Плиния Старшего, на одном из этих островов водились большие собаки; либо морские волки - es:Otaria flavescens, также имевшие большие колонии на островах) Кения - в честь горы Кения, на языке кикую гора называется Кере-Ньяга ("гора белизны"). Кипр - назван в честь медных рудников, находящихся на его территории. Кирибати - искаженное "Гилберт", от европейского названия Острова Гилберта. Кстати, на русском они так и называются. Китай - произошло от названия племени киданей, которые правили в северном Китае, когда произошли первые контакты европейской и китайской цивилизаций.. Колумбия - в честь Христофора Колумба. Коморские о-ва - на арабском "Джазир аль-Камар" ("остров луны"). Корея, Южная Корея - в честь династии Корё, первой корейской династии, при которой страну посетили люди с запада. Самоназвание - Хангук (государство Хан) или Чосон (интерпретируется как "страна утреннего спокойствия"). Коста-Рика - (исп. Costa Rica), "богатый берег". Куба - кубанакан ("центральное место") на языке индейцев таино. Кувейт - от арабского "кут", означающего "крепость". Лесото - в честь племени сото. Либерия - от лат. liber, "свободный". Названа так, потому что нация была создана как родина для освобождённых американских рабов. Ливан - от еврейского "белые горы". Литва - однокоренное слову "дождь". Лихтенштейн - лёгкий камень. Страна была названа в честь династии Лихтенштейн, которая выкупила и объединила территории Шелленбурга и Вадуца. Римский Император позволит семье переименовать свою новую собственность. Люксембург - (кельтское "Lucilem" - маленький, германское "burg" - замок) "маленький замок". Маврикий - назван в честь голландского правителя принца Маврициуса (Мориса) Оранского. Малави - от местного "пылающая вода", возможно, относится к озеру Малави. Малайзия - земля малайцев. Мальдивы - возможно, от арабского "махал дибият". Мальта - от финикийского "убежище". Название, скорее всего, сохранилось с обращении из-за существования греческого и латинского слова melitta ("мед"), имени острова в античные времена, а также главного экспортного продукта в те времена. Марокко - от города Маракеш. Местное название "Аль-Магриб Аль-Акса" означает "дальний Запад". Маршалловы острова - названы в честь британского капитана Джона Маршалла, который первым задокументировал существование острова в 1788. Мексика - в честь одноименной ветви ацтеков. Микронезия - от греч. "маленькие острова". Молдова - от реки Молдова в Румынии. Река была названа так из-за карьерной добычи полезных ископаемых, для чего и использовались её воды. Molde - немецкий термин для такого типа добычи. Монако - от греческого "один, сам по себе" - предположительно так фокейские колонисты называли местное племя лигурийцев. Намибия - от пустыни Намиб. "Намиб" означает "место, где ничего нет" на языке Nama. Непал - шерстяной рынок. Нидерланды - германское "низкие земли". Голландия (часть Нидерландов; название часто используют в отношении страны в целом) - германское "holt land", то есть покрытая лесом земля (очень часто ошибочно полагают, что означает "hollow land" ["болотистая земля"]). Батавия (Batavia) - пахотная земля (произошло от Betuwe, противопоставления местному названию "Veluwe" - невозделанная земля). Никарагуа - от названия одноименного озера,на берегах которого проживало племя никарао.Так же звали и вождя этого племени,вероломно убитого испанскими конкистадорами. Новая Зеландия - от провинции Зеландия в Нидерландах, буквально "Новая Морская Земля". Норвегия - из старонорвежского northr и veg ("северный путь"). Норвежское название Norge произошло от корней northr и rike ("северное королевство"). Оман - спорное происхождение. В некоторых источниках имя происходит от арабского термина "оседлые" (в противоположность кочевникам), или от других арабских слов, означающих "мир" и "доверие". Другие утверждают, что страна была названа в честь исторической личности, возможно, Oman bin Ibrahim al-Khalil, Oman bin Siba" bin Yaghthan bin Ibrahim, Oman bin Qahtan или Oman bin Loot (арабское имя библейского персонажа Лота). Название существовало некоторое время и упоминалось географом Птолемеем (85-165 г. н. э.) Пакистан - акроним (провинции: Пенджаб, Афганистан, Кашмир, Иран, Синд, Тохаристан). Также означает "страна чистых, безупречных", так как "pak" означает "чистый". Панама - в честь существовавшей ранее деревни рядом с современной столицей. На языке индейцев куэва означает "место, где много рыбы", возможно, от Карибского "изобилие бабочек" или от другого местного названия, относящегося к одноименному дереву. Папуа Новая Гвинея - Папуа означает "земля людей с вьющимися волосами". Названа так соседними малайцами, у которых волосы в основном прямые. Перу - возможно, от реки Биру в современном Эквадоре. Польша - официальное название объединенного польско-литовского государства со времени Люблинской унии 1569 до 1795. Происходит от польского Rzeczpospolita - полная калька с латыни res publica (буквально: общественное дело - республика). Португалия - от визиготского Portucale, в свою очередь от латинского Portus, "порт" и названия поселения Гайа (в латинском произношении - Cale). Производное название принадлежало небольшому городку Портукале, ныне Порту. Румыния - страна римлян, так как местное "романизированное" население называло себя Rumani или Romani. Сальвадор - спаситель на испанском, назван в честь Иисуса Христа. Сан Марино - в честь Святого Марино, который, по преданию, основал Сан-Марино в 301 г. Сан-Томе и Принсипи - португальский: острова Святого Фомы и Принца. Сейшельские острова - названы в честь Жана Моро де Сешеля, министра финансов короля Франции Людовика XV. Сингапур - город был основан сэром Стамфордом Раффлзом в 1819 г. и он позаимствовал название Сингапур из малайского языка. Sinhapura было и ранним названием острова. В свою очередь Sinhapura пришло из санскрита (Simhapura), что означает "город львов". Словакия - от славянского "слава" или "слово". Словения - аналогично Словакии. Судан - от арабского Bilad as-Sudan, "земля черных". Чили - неизвестно. Возможно от аракаунского (Aracaunian, язык поселенцев) названия "глубины", что является ссылкой на тот факт, что Анды вырисовываются над узкой прибрежной равниной. Также возможным происхождением "Чили" может быть "предел мира" ("конец света") на языке народа кечуа. Швейцария - от кантона Швиц, возможно, ранее это название произошло от немецкого "Schweitz", "болото". Швеция - люди Сви (Svea). Точное развития этнонима неизвестно, известно, что он произошел от древнескандинавского "Svithjoth", неизвестно происхождение "Svi", "thjoth" от германского "народ" ("люди"). Термин Svithjoth изначально использовался для обозначения различных местностей, встречающихся в скандинавской мифологии, включая области в Скандинавии и/или современной России. Неясная манера использования этого топонима наводит на догадку, что он был использован для районов вообще неизвестных, но точно по ту сторону на север или запад от того, что готы, наиболее частые пользователи термина, считали зоной цивилизации. Производное название Svear rike ("Королевство Сви"), похоже, появилось после того, как северный народ Heruli был вытеснен из Готского королевства в южную Скандинавию. Было бы логичным полагать, что Heruli, вытесненные за северные границы Готского королевства, могли взять традиционное название "Сви". В конце концов они и захватили готов и с этого момента современные ученые могут говорить о существовании Швеции, а не одной из ее составных территорий. - от китайского "жибэньго" - страна восходящего солнца, что отмечает тот факт, что Япония лежит восточнее Китая (там, где встает солнце). Японские ученые позаимствовали термин, упрощая Ниппон-го, Нихон-го до просто Ниппон или Нихон ("исток солнца"). Лапландия - край земли

Поделиться