Описание внутренних качеств человека на английском. Тема "Мой характер" (My personality, my character)

Personality is to a man what perfume is to a flower.

Для человека важен характер, как для цветка – аромат.

Charles M. Schwab

Представьте, что вас пригласили в гости. На вечере собралась большая шумная компания. Каждый нашел себе занятие по интересам. Дональд тихонько сидит в гордом одиночестве, листая журнал, и изредка поглядывает на остальных присутствующих. Ему не очень уютно в людном и беспокойном месте. Не смотря на то, что он умеет прекрасно излагать свои мысли, он предпочитает не участвовать в бурных обсуждениях. А вот Аманда привлекает всеобщее внимание, громко смеется, отпускает шутки и комментарии. Она наслаждается общением и своим выходом в свет. Порой ее жесты и мимика слишком выразительны, она открыта миру, и большинство гостей находятся рядом с ней.

Вы без труда догадались, что наш Дональд – типичный интроверт. Люди, относящиеся к этому типу, рациональны и спокойны. Они находят свою прелесть в одиночестве и покое, не любят интервью и собеседования, планируют все заранее. Интроверты очень ранимы, они неохотно заводят новые знакомства.

Как тут не вспомнить всем известного мультипликационного героя Шрека. Он живет одиноко в домике на болоте, где ему уютно и спокойно. Шрек не любит непрошеных гостей, и появление сказочных героев по соседству с ним его явно очень смутило. Лишь долгое путешествие и пережитые вместе приключения позволили Шреку сдружиться с говорящим ослом и принцессой Фионой.

Если среди ваших знакомых и друзей есть интроверты, наша таблица прилагательных поможет вам точно описать этот тип характера.

Описание интроверта

Слово Перевод
focused сосредоточенный
self-sufficient самодостаточный
observant наблюдательный, внимательный
trustworthy надежный
disciplined дисциплинированный
sensitive обидчивый, чувствительный
independent самостоятельный, непредубежденный
meticulous щепетильный, дотошный
shy скромный, застенчивый
reserved замкнутый, сдержанный

Конечно, наша вторая героиня вечеринки – экстраверт. Люди подобного типа предпочитают общество, им скучно быть самим. Как и Аманда, они любят выступать перед аудиторией, особенно чутко воспринимают похвалу. Порой их быструю смену настроения и спонтанность поступков могут принять за безответственность, но именно этот тип людей любит радовать окружающих и сам от этого счастлив.

Самый яркий пример, который вы и сами готовы назвать прямо сейчас, – это говорящий осел из мультфильма о Шреке. Из-за того, что он много болтал, хозяйка попыталась продать ослика. Любопытный, с врожденной харизмой и обаянием, он очень дружелюбен и не лишен талантов. Этот заводной персонаж полон жизненной энергии и радует нас своим чувством юмора. Конечно, он может быть только экстравертом.

Подробно описать характер экстраверта поможет наша таблица.

Описание экстраверта

Слово Перевод
talkative общительный, разговорчивый
friendly дружелюбный
action-oriented активный, деятельный
outgoing отзывчивый, дружелюбный
sociable коммуникабельный, общительный
attention-seeking жаждущий внимания
enthusiastic увлеченный, полон энтузиазма
easily distracted легко отвлекающийся
  • Также предлагаем вам ознакомиться со статьей « »

Описываем характер на английском по гороскопу

Считается, что лучше понять характер человека можно, узнав его дату рождения, а соответственно, и знак зодиака. Проверить, так ли это, вы сможете с преподавателем Benjamin в следующем видео. Не забудьте о списке полезных слов с переводом.

  • an adjective – прилагательное;
  • a horoscope – гороскоп;
  • irrelevant – не относящийся к делу;
  • to go through – просмотреть, пройтись по;
  • Aries – Овен;
  • to make sense – иметь смысл;
  • adventurous – смелый, рискованный;
  • courageous – смелый, храбрый;
  • impulsive – импульсивный;
  • Taurus – Телец;
  • persistent – настойчивый;
  • inflexible – негибкий, непоколебимый;
  • bendy – гибкий;
  • Gemini – Близнецы;
  • eloquent – красноречивый;
  • superficial – неглубокий, поверхностный;
  • Cancer – Рак;
  • cautious – осторожный, опасливый;
  • hypersensitive – чрезмерно чувствительный;
  • to be aware of – осознавать, быть в курсе;
  • Leo – Лев;
  • expansive – открытый, несдержанный;
  • intolerant – нетерпимый;
  • Virgo – Дева;
  • fussy – суетливый, привередливый;
  • choosy – разборчивый, привередливый;
  • picky – придирчивый;
  • Libra – Весы;
  • indecisive – нерешительный;
  • Scorpio – Скорпион;
  • a killer bite – смертельный укус;
  • forceful – волевой, убедительный;
  • obstinate – упрямый, настойчивый;
  • Sagittarius – Стрелец;
  • jovial – веселый, общительный;
  • tactless – бестактный;
  • tactful – тактичный;
  • Capricorn – Козерог;
  • routine – установленный порядок;
  • miserly – скупой;
  • Aquarius – Водолей;
  • humanitarian – гуманный, филантроп;
  • unpredictable – непредсказуемый;
  • Pisces – Рыбы;
  • compassionate – жалостливый, сочувствующий;
  • vague – расплывчатый, неясный.

Определяем характер по любимому цвету

Слово «характер» пришло из греческого языка. Оно означало «печать», «чеканка». В английском мы можем описывать характер человека с помощью двух слов. Например, personality используется, если речь идет об индивидуальных качествах человека, с которыми он родился. Это наши личные свойства характера. А вот слово character означает наш нрав, моральные качества характера, сложившиеся в течение жизни. Давайте сравним значение этих слов в следующих предложениях:

Samantha resembles her mother in looks, but not in personality. – Внешне Саманта похожа на мать, но не похожа на нее по характеру.

Wendy showed strong character when she got up after falling, and continued the race. – Венди продемонстрировала сильный характер, когда встала после падения и продолжила забег.

Если вы хотите как можно больше узнать о чертах характера (traits of character ) друзей, коллег, соседей или избранника сердца, попросите, чтобы они назвали вам их любимый цвет. А наша следующая схема откроет все секреты характера и заодно поможет выучить новые английские слова.

Слово Перевод
generous щедрый
open-minded с широким кругозором, непредубежденный
a good negotiator хороший переговорщик
playful шутливый, шаловливый
witty остроумный
vibrant энергичный
passionate страстный
ambitious целеустремленный
determined решительный
strong-willed волевой
confident уверенный
committed преданный (делу, идее)
responsible ответственный
thorough обстоятельный, тщательный
faithful верный, преданный
helpful отзывчивый
sensible благоразумный
supportive поддерживающий
gentle нежный, ласковый
charismatic харизматичный
peaceful миролюбивый
loyal верный, преданный
empathetic чуткий, сочувствующий
spiritual одухотворенный, религиозный
idealistic идеалистический
romantic романтичный
sincere искренний
cynical циничный
curious любопытный
powerful мощный, влиятельный
intellectual интеллигентный, умный
calm спокойный, тихий

При описании характера любого человека важно учитывать и грамматические тонкости. Ознакомьтесь с некоторыми из них, если решили сделать это на английском. Преподаватель Emma подскажет вам некоторые правила, и вы, несомненно, будете использовать их в будущем.

Список полезной лексики из видео:

  • naughty – капризный, непослушный;
  • behaviour – поведение;
  • temporary – временный;
  • rude – грубый;
  • polite – вежливый;
  • specific – конкретный, определенный;
  • to pick (one’s ) nose – ковырять в носу;
  • to make somebody angry – разозлить кого-то;
  • lazy – ленивый;
  • instead of – вместо.

8 самых полезных английских идиом о характере человека

Характер человека можно описать, используя особые речевые обороты. Про умного человека мы часто говорим «светлая голова», а про открытого и доброго – «душа нараспашку». «Себе на уме» у нас ассоциируется с личностью скрытной и тем, кто неохотно делится своими планами. А человека ничем не примечательного в русском языке мы порой называем «ни пава ни ворона» или «ни рыба ни мясо». Несомненно, в английском есть не менее яркие и запоминающиеся идиомы. Давайте разберем значение самых популярных и необычных из них.

  1. A social butterfly – очень общительный человек, экстраверт.

    Unlike her younger sister Penelope is a social butterfly. – В отличие от своей младшей сестры Пенелопа - очень общительный человек.

  2. A go-getter – предприимчивый, энергичный человек.

    Richard was a real go-getter . He always knew he would reach the top whatever he decided to do. – Ричард был очень предприимчивым человеком. Что бы он ни решил делать, он всегда знал, что добьется успеха.

  3. A cheapskate – скряга.

    Michael bought his sister a $10 gift for her birthday. What a cheapskate he is! – Майкл купил сестре ко дню рождения подарок за 10 долларов. Какой он скряга !

  4. A fuddy-duddy – консерватор, ворчун.

    Surprisingly, my father doesn’t have a mobile phone. He is a real fuddy-duddy . – На удивление, у моего отца нет мобильного телефона. Он такой консерватор .

  5. A wet blanket (killjoy ) – зануда, портящий всем настроение.

    – We must play the music quietly or we’ll disturb the people next door. – Мы должны сделать музыку потише, иначе побеспокоим соседей.
    – Oh, Ben, why are you such a wet blanket ? – Бэн, ну почему ты такой зануда ?

  6. A worrywart – мнительный человек.

    Some worrywarts like you are always afraid of going to exotic places and trying new things in their life. – Некоторые мнительные люди , как ты, всегда боятся ездить в экзотические места и пробовать в жизни что-то новое.

  7. A know-it-all – всезнайка.

    Angela tried to give advice, but her know-it-all brother didn’t even listen to her. – Анжела попыталась дать совет, но ее брат-всезнайка даже не стал ее слушать.

    • Об этом и других выражениях вы можете почитать в нашей статье «Учим английский по фильму “Век Адалин”: 22 чудесных выражения »
  8. Neither fish nor flesh – ни рыба ни мясо.

    Derek was neither fish, nor flesh . We all wondered why Rosy had accepted his proposal. – Дерек был ни рыба ни мясо . Мы все удивились, почему Рози приняла его предложение руки и сердца.

И в завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать список полезной лексики.

(*.pdf, 225 Кб)

Качества человека или черты его характера – очень важная составляющая словарного запаса, ведь в общении мы часто вынуждены описывать того или иного человека, давая оценку его характеру. Например:

Качества человека на английском языке – это зачастую слова, относящиеся к различным областям, описывающим черты характера. Довольно распространенной частью речи, служащей цели описания характера, является прилагательное. Однако зачастую характер описывают и другие части речи, например, существительное, а также словосочетания. И все они дают ответ на вопрос: «Что он/она за человек?» — What is he/she like?

Attitude towards other people / Отношение к другим людям

Основные характеристики, описывающие отношение человека к другим людям можно представить в виде следующей таблицы антонимов:

positive characteristics / положительные качества

negative characteristics / отрицательные качества

friendly – дружелюбный

All the waiters in this restaurant are very friendly . — Все официанты в этом ресторане очень дружелюбные.

unfriendly – недружелюбный, неприветливый

Jack has some problems in making good contacts to other people because he is rather unfriendly .- У Джека есть некоторые проблемы в поддержании контакта с другими людьми, потому что он довольно неприветлив.

warm – теплый, приветливый, приятный в общении

I enjoyed communicating with Jane because she is very warm and friendly. — Я с удовольствием общался с Джейн, потому что она очень приветливая и дружелюбная.

cold – холодный, сухой в общении

Harry never smiles when talking. He is always very official and cold . — Гарри никогда не улыбается, когда разговаривает. Он всегда очень официален и холоден.

kind – добрый

Ann is kind : she always cares about others. — Энн – добрая : она всегда заботится об окружающих.

unkind – злой, недобрый

I n fairy tales unkind characters never win. — В сказках недобрые персонажи никогда не побеждают.

nice – милый , хороший

His cousin Alice is a very nice girl. — Его кузина Алиса очень хорошая девушка.

horrible – ужасный

A horrible old man lived in the cave. Ужасный старик жил в пещере.

pleasant – приятный

Everybody likes pleasant people. — Всем нравятся приятные люди.

unpleasant – неприятный

Nobody likes unpleasant people. — Никому не нравятся неприятные люди.

generous – щедрый

W omen prefer generous men. — Женщины предпочитают щедрых мужчин.

mean – скупой; подлый

If a man is mean , he will hardly enjoy success with women. — Если мужчина скуп , он едва ли будет пользоваться успехом у женщин.

sensitive – чувствительный; тактичный

My daughter is a very sensitive girl. — Моя дочь очень чувствительная девочка.

insensitive – бесчувственный; бестактный

It was insensitive of you to say Jessica was fat. — Это было бестактно с твоей стороны сказать, что Джессика толстая.

funny – забавный; веселый

Tom is very funny , so he is enjoyable to be with. — Том очень забавный , поэтому с ним приятно проводить время.

boring – скучный

My neighbor is extremely boring that’s why I avoid him. — Мой сосед ужасно скучный , поэтому я избегаю его.

honest – честный

George always tells the truth. He is an honest man. — Джордж всегда говорит правду. Он – честный человек.

dishonest – нечестный

Andy often deceives other people. He is a dishonest man. — Энди часто обманывает других людей. Он нечестный человек.

polite – вежливый

Ton y is very polite that’s why my granny likes him. — Тони очень вежливый , поэтому он нравится моей бабушке.

impolite – невежливый

I disapprove of Tom’s behaviour. He was very impolite . — Я не одобряю поведение Тома. Он был очень невежлив.

Если человек получает удовольствие от общения с другими , то к нему применимы прилагательные sociable – общительный и gregarious – коммуникабельный (чаще встречается в письменной речи, нежели в устной). Если же он испытывает затруднения в общении , то подходящим прилагательным будет shy – застенчивый .

Человека, который склонен не соглашаться с другими , характеризуют прилагательные quarrelsome – сварливый, вздорный и argumentative – спорящий .

Другие качества характера, описывающие отношения с окружающими людьми:

easy-going

спокойный

even-tempered

уравновешенный

laid-back

спокойный, расслабленный

trustworthy

благонадежный

reliable

надежный

искренний

ревнивый; завистливый

завистливый

жестокий

грубый

ill-mannered

невоспитанный

discourteous

невежливый

Describing intellectual ability / Описание интеллектуальных способностей

Прилагательные, описывающие интеллектуальные способности человека с положительной стороны представлены в таблице ниже:

intelligent

умный, грамотный

Fred is a very intelligent man – it’s so interesting to talk to him.

Фред очень умный человек – с ним настолько интересно разговаривать.

bright

умный, смышленый

Dan is not a very bright pupil, but he is very diligent .

Дэн не очень смышленый ученик, но он очень старательный .

clever

умный

It was very clever of you.

Это было очень умно с твоей стороны.

broad-minded

обладающий широким кругозором

Rea ding is very important because it makes people broad-minded .

Чтение очень важно, потому что оно расширяет кругозор людей.

sharp

сообразительный, проницательный

In spite of his age the young boy was very sharp in commerce.

Несмотря на свой возраст, мальчик был очень сообразительным в коммерции.

shrewd

проницательный

My granny is so shrewd that I can be a bit frightened if she can read my thoughts.

Моя бабушка настолько проницательна , что я порой побаиваюсь, а не может ли она читать мои мысли.

able

способный

All you need for successful work is to find a pair of able people.

Все, что тебе нужно для успешной работы – это найти пару способных людей.

gifted

одаренный

T here are a lot of gifted children at this art school.

В художественной школе есть много одаренных детей.

talented

талантливый

If you are talented we’ll be happy to see you at our program.

Если вы талантливы , мы будем рады видеть вас на нашей программе.

brainy (разговорное )

башковитый

George is a brainy guy. He’ll find a way out. He always does.

Джордж — башковитый парень. Он найдет выход. Он всегда находит.

Важным выражением из этой сферы является common sense – здравый смысл :

Отрицательные характеристики интеллекта человека и нехватка умственных способностей также широко представлены в английском языке:

stupid

глупый, тупой

foolish

глупый, дурацкий, придурковатый

narrow-minded

обладающий узким кругозором

half-witted

полоумный

simple

простодушный, наивный

silly

глупый

brainless

безмозглый

daft (разговорное )

глупый, идиотский

dumb

тупой

dim

бестолковый

Иногда развитые интеллектуальные способности нацелены на то, чтобы приносить вред другим людям путем обмана, и являются скорее отрицательными характеристиками человека, например:

Attitude towards life / Отношение к жизни

pessimistic

пессимистичный

optimistic

оптимистичный

extraverted

экстраверт

introverted

интроверт

нервный

wound-up

заведенный, на взводе

stressed-out

психованный

расслабленный

sensible

разумный

down-to-earth

практичный

Describing character in work situations / Описание характера в рабочих ситуациях

positive characteristics / положительные качества

negative characteristics / отрицательные качества

hard-working – трудолюбивый

Daniel is hard-working , so he will be a good employee. / Дэниел трудолюбивый, поэтому он станет хорошим работником.

lazy – ленивый

Richard is so lazy that he walks his dog around the only tree in his yard. / Ричард настолько ленив, что выгуливает свою собаку вокруг единственного дерева в своем дворе.

punctual — пунктуальный

not punctual; always late – не пунктуальный; всегда опаздывающий

reliable – надежный

unreliable – ненадежный

flexible – гибкий

inflexible – негибкий

ambitious – амбициозный

not ambitious – не амбициозный

Близкие по смыслу, но разные по оценке характеристики человека

Некоторые качества характера человека могул быть положительными или отрицательными в зависимости от нашей точки зрения. Слова, приведенные в колонке справа, означают по сути то же, что и слова в левой колонке, но несут скорее негативную коннотацию в отличие от положительной оценки слов слева.

determined — решительный

stubborn – упрямый; obstinate – строптивый; pig-headed — несговорчивый

economical — экономичный

sting y — жадный

self-confident – уверенный в себе

arrogant – высокомерный, самоуверенный

unconventional — неординарный

eccentric – эксцентричный

frank – чистосердечный, откровенный

blunt – прямолинейный, резкий

inquiring – любознательный; curious — любопытный

nos y – чересчур любопытный, сующий свой нос в чужие дела

Словарный запас английского языка богат на слова, характеризующие черты характера человека . По мере изучения этого прекрасного языка вы сможете пополнить список слов, приведенных в данной статье другими лексическими единицами, служащими описанию качеств человека.

Здравствуйте, мои любимые читатели.

А как часто вы описываете людей или героев книг? Когда я была в школе - это было мое любимое занятие. Я описывала себя, свою семью, героев книг и даже своих вымышленных героев. С возрастом, когда в моей жизни прочно приютился английский язык, я начала делать это и на английском. Поэтому если вам нужны английские прилагательные, характеризующие человека, то вы пришли по адресу.

Сегодня я поделюсь с вами своими любимыми прилагательными с переводом и с транскрипцией для вас и ваших детей.

Давайте сразу начнем с самого простого, что подойдет для детей младшего возраста. Скажу вам по секрету, что эти слова школьники могут использовать в своих и рассказах.

Для младших и средних школьников

Young \ Old - Молодой \ Старый

Tall \ Short - Высокий \ Короткий, низкий

Curly\Wavy\Straight Hair - Накрученные\Волнистые\Прямые волосы

Beautiful - Красивый

Lazy - Ленивый

Hard-working - Трудолюбивый

Honest\Dishonest - Честный\Нечестный

Shy - Скромный

Open - Искренний, открытый

Confident \ Self-confident - Уверенный \ Самоуверенный

Patient\Impatient - Терпеливый\ Нетерпеливый

Stupid\Silly - Глупый

Kind - Добрый

Smart\Clever\Intelligent - Умный

Talented - Талантливый

Generous - Щедрый

Polite - Вежливый

Rude - Грубый

She was a very beautiful girl. She was young , tall with the most beautiful curly hair I have ever seen. - Она была очень красивой девушкой. Она была молодой, высокой и с самыми красивыми волосами, которые я когда-либо видел.

She is a very hard-working person. I have never seen her unprepared. - Она очень трудолюбивый человек. Я никогда не видел ее неподготовленной.

If she wasn t so shy , she would be a great teacher . - Если бы он не была такой скромной, она была бы великолепным учителем.

They were very kind to me and extremely generous . I stayed at their house for a few days until my apartment was repaired. - Они были очень добры ко мне и невероятно щедры. Я оставался в их доме несколько дней, пока моя квартира не была готова.

Tomy is a very clever boy. He is the best student in his class. - Том очень умный мальчик. Он лучший ученик в классе.

He is very talented but very lazy . This combination of traits will lead to nowhere. - Он очень талантливый, но очень ленивый. Такая комбинация ни к чему не приведет.

I would not say that this behavior was polite . He was rather rude to her . - Я бы не сказала, что это поведение было вежливым. Он был очень груб с ней.
Тип Прилагательные Пример
Свойства личности Arrogant - высокомерный (тот, кто постоянно задирает нос)

Selfish - эгоистичный

Violent - вспыльчивый

Decisive \ Indecisive - решительный \нерешительный

Ambitious - амбициозный

Thoughtful - заботливый, внимательный

Trustworthy - надежный

Vain - самовлюбленный

Cheerful - жизнерадостный

Touchy - обидчивый
She seemed to be a very indecisive person. But when the problem occurred we found out that we had been wrong. - Она казалась очень нерешительным человеком. Но когда возникла проблем, мы поняли, что ошиблись.

My boss is very ambitious. We have so many plans for our future development. - Мой босс очень амбициозен. У нас так много планов касательно нашего будущего развития.

Even though he seems vain and arrogant, he is the most trustworthy person I know. - Хотя он кажется самовлюбленным и высокомерным, это самый надежный человек, которого я знаю.
Эмоции Melancholic - меланхоличный

Sentimental - сентиментальный

Bored - скучающий

(bored — человек, но boring - ситуация)

Frustrated - раздраженный

Restless - беспокойный

Unsure - неуверенный

Edgy - раздражительный

Calm\Relaxed - спокойный

Excited - оживленный

Enthusiastic - увлеченный

Exhausted - вымотанный
Mother was rather restless this evening. Did John call? - Мама была очень беспокойной в этот вечер. Джон звонил? Every morning he enters the office in extremely enthusiastic way. Every day he leaves it absolutely exhausted. - Каждое утро он заходит в офис невероятно увлеченным. Каждый вечер он выходит оттуда совершенно вымотанным.
Отношения с людьми Easy-going = sociable - коммуникабельный

Straight-Forward - Прямой

Outgoing - общительный

Considerate - внимательный к другим

Friendly - дружелюбный

Supportive - поддерживающий

Amiable - приветливый

Obedient\ Disobedient - послушный

Ill-mannered - человек с плохими манерами

Withdrawn\Detached - отчужденный
He was a great man. He was easy-going and considerate. I will miss his amiable smile. - Он был великолепным человеком. Он был общительным и внимательным. Я буду скучать по его приветливой улыбке.

An Obedient person can’t be ill-mannered. - Послушный человек не может быть с плохими манерами.

He was very detached recently. - Он был очень отчужденным в последнее время.

Being straight-forward is not a pleasant trait of character. - Быть прямолинейным - не очень приятная черта характера.
Другое Lonely - одинокий

Unreliable - ненадежный

Sluggish - медлительный

Witty - остроумный

Courageous - мужественный
He seems to be very lonely after his wife died. - Он кажется очень одиноким после того, как умерла его жена.

That was a very courageous and witty man. The evening was great. - Это был очень мужественный и остроумный мужчина. Вечер был замечательный.

What a sluggish person you are! Can you do it a bit faster, please? - Ты очень медлительный человек. Ты можешь делать это немного быстрее, пожалуйста?

Ну что же, мои дорогие, нашли для себя новые и интересные слова? Уверена, что теперь описывать человека и его характер вам будет намного проще, ведь у вас в арсенале есть такой набор лексики.

Подписчики моего блога знают, как я люблю изучать с ними , поэтому с особым трепетом ждут новых постов. А вот чтобы не упустить их - они подписаны на рассылку новостей моего блога, которая регулярно дает им новую и интересную информацию. Присоединитесь и вы! Вас ждет много полезного и интересного.

А на этом я прощаюсь с вами говорю вам «до свидания».

Чтобы в общих чертах описать характер человека на английском языке, не нужно знать сотни слов, достаточно неcкольких употребительных. В разговорной речи мы обычно ограничиваемся небольшим набором слов, говоря о чертах характера, при чтении же частенько попадаются сложные, витиеватые описания многогранной человеческой натуры.

100 прилагательных для описания характера человека

active активный
aggressive агрессивный
ambitious амбициозный (честолюбивый)
amusing забавный (смешной)
angry сердитый
arrogant заносчивый
bad плохой
boastful хвастливый
brave отважный
broadminded имеющий широкий кругозор
calm спокойный
capricious капризный
careful осторожный
certain уверенный
cheerful веселый
communicative коммуникабельный
confident уверенный
cool клевый
cooperative готовый к сотрудничеству
crafty хитрый (коварный)
creative творческий
cruel жестокий
curious любопытный
cynical циничный
determined уверенный
disgusting мерзкий
dull тупой
eager готовый (к чему-то), нетерпеливый
easygoing коммуникабельный (общительный)
enthusiastic полный энтузиазма
envious завистливый
fair справедливый
foxy хитрый

25 наиболее употребительных слов для описания характера

angry сердитый
bad плохой
confident уверенный
cool клевый
cruel жестокий
friendly дружелюбный
good хороший
greedy жадный
hardworking трудолюбивый
honest честный
kind добрый
lazy ленивый
mean подлый (плохой)
nervous нервный
outgoing с легким характером
polite вежливый
quiet тихий (молчаливый)
reliable надежный
sad печальный
shy робкий (застенчивый)
sly хитрый
sociable общительный
stupid глупый
weird чудаковатый (странный)
rude грубый

Примечания

  • Прилагательное disgusting (мерзкий, отвратительный) часто используется по отношению к : Your pancakes are disgusting! – Твои блинчики отвратительны!
  • Psycho буквально значит “психически больной человек”, в разговорной речи так называют опасных, психически неуравновешенных людей. В переносном значении так могут назвать буйного, вспыльчивого человека: Our teacher is a total psycho. – Наш учитель полный псих.
  • Словом weird можно охарактеризовать странного, чудаковатого человека, который ведет себя не как все. От этого прилагательного образовано существительное weirdo – чудак.
  • Слово cool очень употребительно в разговорной речи, особенно у подростков. Применительно к человеку оно значит “клевый”, “прикольный”.
  • Tough буквально значит “твердый”, но в переносном значении используется так же, как у нас слово “крутой”: That’s guy is really tough. – Этот парень реально крут.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Описание человека в деталях – довольно трудная задача для выполнения даже на родном языке. Описание внешности на английском кажется непосильной задачей для изучающих данный иностранный язык ввиду нехватки словарного запаса и воображения.

Волосы

Мужские стрижки

Здесь будут рассмотрены базовые мужские стрижки и варианты бород для описания на английском языке с эквивалентами на русском:

bald head лысый
crew out «ежик»
flattop
long hair длинные волосы
receding hairline залысины
shaved head подстриженный на лысо
sideburn бакенбарды
spiky жесткие, торчащие волосы
Борода
beard борода
clean-shaved гладковыбритый (о бороде)
dreads дреды
goatee козлиная бородка
mustache усы
stubble щетина

Примеры описания мужских стрижек на английском:

  • I think he will soon become bald because he has receding hairline . (Мне кажется, он скоро облысеет, потому что у него есть залысины).
  • My sister’s husband is a very handsome man: he has spiky dark hair and sideburn; he is always clean-shaved because he hates beard and mustache. (Муж моей сестры очень привлекательный мужчина: у него темные жесткие волосы, и он носит бакенбарды; он всегда гладко выбрит, потому что ненавидит бороду и усы).

Женские стрижки и прически

Огромное разнообразие женских причесок и стрижек для описания на английском приведены в таблице ниже:

bangs челка
bobbed коротко остриженные
shingled
braids косы
plaits
bun пучок
chignon шиньон
cornrows африканские косички
curly кудрявые
forelock прядь волос на лбу
French braid французская коса
French twist французский узел
layered hair каскад
perm завивка (химическая)
pigtails хвостики
ponytail конский хвост
shoulder-length волосы длиной до плеча

Способы описания женских стрижек на английском:

  • Aunt Milly always wears the hair in a bun, although she has shoulder-length hair and she can make beautiful French braids but she doesn’t want. (Тетушка Милли постоянно носит пучок, хотя волосы у нее длиной до плеч и она может заплести красивые колоски, однако она не хочет).
  • Her daughters are schoolgirls, and they like to wear pigtails and bangs. (Ее дочки – школьницы, и они любят заплетать волосы в хвостики и носить челки).
  • Her dream was to have a perm. (Ее мечтой была химическая завивка).

Кожа

Для описания цвета кожи и отличительных ее черт на английском помогут следующие слова и , представленные в таблице:

Варианты описания кожи на английском:

  • She was proud of her skin: it was aristocratically pale and extremely delicate . (Она гордилась своей кожей: она была аристократично бледная и особенно нежная).
  • There are several ways to describe the skin of a person. We can say tanned instead of brown. (Есть несколько способов описания кожи человека. Мы можем сказать загорелая вместо коричневой).
  • His skin was very fair but too freckled. (Его кожа была очень светлая, но с веснушками).
  • Men’s skin tends to be rough. (Кожа мужчин считается грубой).

Зубы

Представить описание без зубов сложно, потому что именно зубы делают внешность человека запоминающейся.

В английском часто используются слова ниже:

close-set частые
even ровные
uneven неровные
large крупные
small мелкие
tiny
sparse редкие
set of teeth ряд зубов
front teeth передние зубы
molar teeth коренные зубы


Примеры использования данной лексики при описании зубов на английском:

  • Nobody likes yellowish uneven teeth. (Никому не нравится видеть желтоватые неровные зубы).
  • I have small white teeth. (У меня мелкие белоснежные зубы).
  • I’d rather have large teeth than tiny (Лучше бы у меня были крупные зубы, нежели мелкие).
  • Molly’s teeth were sparse that’s why she didn’t want to smile. (Зубы Молли были редкими, поэтому она не хотела улыбаться).

Если Вы устали учить английский годами?

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Глаза

При помощи таких слов можно сделать описание зеркал души человека на английском:

глаза
blue голубые
grey серые
green зеленые
brown светло-карие
hazel темно-карие
dark темные
bright ясные
bulging выпуклые
sunken впавшие
almond-shaped миндалевидные
wide-set широко расставленные
close-set посаженные близко
deep-set посаженные глубоко
cross-eyed косоглазые
slant-eyed узкоглазый, с раскосыми глазами
one-eyed одноглазый
bags under the eyes мешки под глазами
eye-lashes ресницы
straight прямые
thin тонкие, редкие
thick густые
short короткие
long длинные
curving

завивающиеся

Примеры употребления лексики на английском для описания глаз:


Лоб

На английском «лоб» — «forehead» .

При помощи представленных ниже прилагательных описание лба можно сделать красивым и точным:

Описание этой части лица в примерах на английском:

  • A high forehead is considered to show a very clever person. (Считается, что высокий лоб показывает на очень умного человека).
  • Women think that a large forehead is a disadvantage. (Женщины считают, что большой лоб – это недостаток).
  • My wife has an open retreating forehead . (У моей жены открытый покатый лоб)
  • Once I saw a person with a domed forehead . (Я видел однажды человека с выпуклым лбом).

Лицо

Описание лица в английском предполагает использование огромного количества качественных прилагательных.

Некоторые часто употребляемые приведены ниже:

angular угловатое
bony со скулами
clean-shaved гладковыбритое
fleshy мясистое
freckled веснушчатое
gaunt изможденное
long длинное
oval овальное
pasty болезненно-бледное
pimpled прыщеватое
plain простое, незаурядное
pock-marked рябое
puffy одутловатое
round круглое
square квадратное
sunburned загорелое
tanned
browned
swarthy смуглое
thin худое
wrinkled морщинистое
ugly безобразное

Примеры описания лица на английском с переводом на русский:

  • After hard work Jane had a gaunt and pasty face. (После трудной работы лицо Джейн было изможденное и чересчур бледное).
  • The winner of a famous competition has a swarthy thin face. (Лицо победительницы известного конкурса смуглое и худое).
  • Ann was seriously ill: her face became puffy and wrinkled after great stress. (Анна была серьезно больна: ее лицо стало одутловатым и морщинистым после огромного стресса).

Скулы

Описание скул – нечастое явление как в английском, так и в русском.

Но на всякий случай необходимо иметь в виду следующие слова:

Примеры описания скул:

  • Some exercises can help you to make perfect cheekbones . (Несколько упражнений помогут Вам сделать идеальные скулы).
  • She was proud of her prominent cheekbones . (Она гордилась выдающимися скулами).
  • The model spend a lot of money to make the cheekbones sculptured . (Она потратила много денег, чтобы сделать скулы рельефными).
  • After the accident, my friend’s cheekbones became cracked . (После автомобильной аварии линия скул подруги стала ломаной).

Щеки

Описание щек человека можно проделать как с точки зрения цвета, так и формы.

Для этого полезной окажется следующая лексика:

wide широкие
chubby пухлые
soft мягкие
hollow впалые
sunken
blushing покрасневшие
pink розовые
rosy
with dimples ямочки на щеках
with creases складки на щеках
scarlet алые
ashen мертвенно-бледные
pale бледные
pallid
pasty
flushed румяные
ruddy
tear-stained заплаканные
plump пухлые
smooth ровные
wet влажные
hamster-like как у хомяка
rouged нарумяненные
unshaven небритые

с художественным описанием щек на английском:


Губы

На английском тоже можно так выразиться и сделать текст более выразительным:

lips губы
weak-willed безвольные
full пухлые
sensual чувствительные
sensuous чувственные
well-shaped правильной формы
parted приоткрытые
well-cut симметричные
thin тонкие
top верхняя губа
upper
bottom нижняя губа
lower
fleshy мясистые
thick
moist влажные
chapped потрескавшиеся
cracked ломаная линия губ
dry сухие
painted крашеные
compressed сжатые

Предложения на английском для описания губ:

  • When she was angry, her well-shaped full lips become dry . (Когда она злилась, ее правильной формы губы становились сухими).
  • He loved her well-cut moist painted lips. (Он любил ее симметричные накрашенные губы).
  • His weak-willed lips can’t say anything prominent. (Ее безвольные губы не могли сказать ничего важного).
  • His top lip was thin but a lower one was thick. (Его верхняя губа была тонкая, а нижняя – толстая).

Уши

Описание ушей на английском – дело простое, так как небольшое количество слов пригодно для этой цели.

Метафорично привести описание можно со словами ниже:

Примеры описания ушей:

  • She was like a fairy with pointed ears. (Она была похожа на фею с заостренными ушами)
  • Floppy ears make a person ugly . (Висящие уши делают из человека уродливого).
  • A lop-eared cat was called Silly. (Вислоухого кота звали Силли).
  • When the women knew that she had born a child with curving ears, she cried. (Когда женщина узнала, что родила ребенка с изогнутыми ушами, она заплакала).

Родинки, морщины, шрамы

Определенные помогут сделать описание человека на английском ярче. Особенно это касается родинок и шрамов.

mole родинка
scar шрам
wart бородавка
birth-mark родимое пятно
wrinkles морщины

Примеры описания родинок, морщин и шрамов:

  • He has a birth-mark on his face. (У него на лице родимое пятно).
  • Harry Potter had a scar on his forehead . (У Гарри Поттера был шрам на лбу).
  • When you touch a frog, there will be a wart on your hand. (Когда трогаешь лягушку, появятся бородавки).
  • It’s a trouble if a person has a lot of moles. (Это проблема, если у человека много родинок).

Фигура

Тема описания фигуры на английском имеет психологические сложности, ведь нужно подобрать такие слова, которые бы не резали ухо слушающим и не обидели того, чье описание приводится. Обычно для презентации человека в целом используются экспрессивные прилагательные, употребление которых отличается стилистикой текста.

slim худая
plump пухлая
well-made хорошо сложенная
shapeless бесформенная
superb превосходная
ordinary обычная
graceful изящная, точеная
ill-made болезненная
lithe миниатюрная
clumsy неуклюжая
perfect идеальная
flawed несовершенная
lean худощавая
fat тучная
slight стройный
stout коренастая
neat изящная
well-fed упитанная
bony костлявая
paunchy пузатая
slender стройный
stocky коренастый

Примеры образного описания фигур разного типа:

  • Monica was a paunchy woman, it would be better for her to lose weight. (Моника была пузатенькой женщиной, ей было бы лучше сбросить вес).
  • It is better to be well-fed than bony . (Лучше быть упитанной, чем костлявой).

Прилагательные для описания толстых людей

При описании толстого человека не рекомендуется говорить прямо о том, что у него проблемы с фигурой. В английском очень часто используются политкорректные слова и выражения в фигуральном смысле, чтобы не затронуть чувства человека, чье описание приводится, и не испортить о нем впечатление.

Корректно будет воспользоваться следующей лексикой:

plump, chubby, tubby, paunchy пухлый
stout крепкий
overweight избыточный вес
obese тучный
heavy тяжелый
corpulent полный

Прилагательные для описания худых и стройных людей

Худоба тоже может выглядеть болезненно и затронуть чувства людей, поэтому говорить прямо о низком весе в англоязычной культуре не принято.

Следует в рассказах и беседах употреблять такие прилагательные как:

Осанка

«Осанка» на английском — ‘body posture’. Правильная осанка переводится как ‘correct posture’. E.g.: She has a correct posture. (У нее правильная осанка). Фигурально данную фразу можно выразить через использование фразового глагола: The woman carries herself well.

Способы описания осанки:

  • Идеальную осанку на английском можно описать при помощи трех прилагательных: good/correct/perfect posture. E.g. When I close my eyes, her perfect/correct/good posture is always in my mind . (Когда я закрываю глаза, вижу ее идеальную осанку). Все три эпитета можно использовать в речи, так как между ними нет особой стилистической и лексической разницы.
  • Если у человека есть проблемы с осанкой, следует использовать для ее описания следующее словосочетание на английском: bad/poor posture. She always stoops , so her posture is poor. (Она всегда сутулится, поэтому у нее плохая осанка).

Походка

Описывать походку на английском можно при помощи следующей лексики:

Manner of walking – походка. E.g. His manner of walking is unusual, he jumps when he walks. У него необычная походка: он идет подпрыгивая.

Существует много эпитетов для описания походки, вот некоторые из них:

  • Fox/goose/bearish gait – лисья/гусиная/медвежья походка;
  • Elegant/heavy/salutatory/awkward/creeping/dancing/up-and-down – изящная/тяжелая/скачущая/неуклюжая/медленная/танцующая/подпрыгивающая походка. When I am cheerful, my manner of walking becomes dancing. (Когда у меня радостное настроение, походка становится танцующей).

Ноги

Чтобы сделать описание ног человека (legs), можно воспользоваться прилагательными ниже, они помогут выразить мысль наиболее точно:

long длинные
short короткие
stumpy толстые
slender стройные
crooked кривые
beautiful красивые
good хорошие
shapely (fine) идеальные
muscled мускулистые
muscular накаченные
powerful сильные
strong
bow-shaped дугоообразные
skinny худые
thin тонкие
bandy кривые
hairy волосатые
lank длинные и худые
stout крепкие
large большие
small маленькие

Описание ног в примерах:

  • Sportsmen have strong muscular legs. (У спортсменов сильные накаченные ноги).
  • Feminists are eager to have hairy legs, they consider it like a protest against men. (Феминистки стремятся иметь волосатые ноги, они считают это своего рода протестом против мужчин).
  • She wanted to make her stout legs a little bit thinner. (Она хотела сделать свои крепкие ноги более худыми).
  • Girls all over the world think that lank legs is the best thing in woman’s appearance. (Женщины по всему миру считают, что длинные и худые ноги – это самое лучшее в образе женщины).

Челюсти

Часто ли приходится описывать челюсти человека на английском? Наверное, нет.

Но на всякий случай можно посмотреть некоторую лексику:

jaw челюсть
maxilla верхняя челюсть
mandible нижняя челюсть
store teeth вставная челюсть
a set of false teeth
broad широкая
edentolous беззубая
underdeveloped недоразвитая челюсть
protrusive выдающаяся вперед челюсть
projecting lower выступающая нижняя челюсть
narrow lower jaw укороченная нижняя челюсть
square массивная челюсть


Примеры для описания:

  • His face was unproportioned: his maxilla was bigger than mandible. (Его лицо было непропорциональным: верхняя челюсть была больше нижней).
  • The old woman in baggy clothes smiled – I was feared because of her edentulous jaw. (Старушка в мешковатой одежде улыбнулась – я испугался ее беззубой челюсти).
  • There were scars on his square jaw. (На его челюсти были шрамы).
  • The little boy can’t talk: his jaw is underdeveloped. (Маленький мальчик не мог говорить, так как у него была недоразвитая челюсть).

Голова и шея

Head и neck прямые соответствия русским «голова» и шея».

Такие эпитеты можно использовать, если хотим подчеркнуть особенности этих частей тела:

На английском описание головы и шеи выглядит примерно так:

  • While playing a game, I met a person with an extremely big head, he was like Frankenstein. (Играя в игру, я встретил человека с очень большой головой, как у Франкенштейна).
  • People whose head is square do not wear oval glasses. (Люди, у которых форма головы квадратная, не носят круглые очки).
  • In any time hold your head high. (Что бы ни было, держи голову высоко).
  • My neck is long and thin, my friends call me ‘giraffe’. (Моя шея длинная и худая, мои друзья называют меня жирафом).

Руки и ладони

В английском принципиально отличаются слова «рука – arm» и «ладонь — hand» . Нельзя, как в русском языке, использовать одинаковые описательные прилагательные между этими словами.

Представленные ниже слова используются со словом arm:

А эти прилагательные хорошо сочетаются в описании со словом hand:

beautiful красивые
delicate хрупкие, нежные
pretty прекрасные
soft мягкие
rough грубые
limp мягкий
claw-like когтеподобный
hairy волосатые
clammy липкие, потные
nervous нервные
shaking трясущиеся
trembling дрожащие
clumsy неловкий
capable умелые
dirty грязные
ringed окольцованный
sweaty потные
work-roughened работящие
fat полные
thick толстые
plump пухлые
short короткие

Пальцы в английском, как и в русском языке, называются по-разному и сочетаются с прилагательными.

Названия пальцев приведены в таблице ниже:

finger палец
thumb большой палец
forefinger, index finger указательный палец
bony, skeletal костлявый
lean, skinny тощий
delicate нежный
elegant элегантный
slender тонкий
slim худой
chubby, plump, podgy пухлый
fat толстый
gnarled грубый
arthritic артритный
gentle мягкий
capable, skilful умелый
deft, nimble ловкий
dirty, grubby грязный
clumsy неуклюжий
middle finger средний палец
ring finger безымянный палец
little finger мизинец
finger nail ноготь

Примеры описания пальцев с помощью слов из таблицы:

  • He grabbed me by my bony arm and it was painful. (Он схватил меня за костлявую руку, и это было больно).
  • Her trembling hands say that she is nervous . (Трясущиеся руки указывали на ее нервозность).
  • Magicians are proud of their deft hands . (Фокусники гордятся умелыми пальцами).
  • Despite his hands were sweaty and rough , Vladimir Putin didn’t hesitate to shake them. (Несмотря на то что его руки были потные и грубые, Владимир Путин не побрезговал пожать их).

Рост

Рост – важная характеристика для детального описания. Как сказать, что его рост составляет два метра на английском?

height рост
imposing выдающийся
short низкий
sized высоковатый
be 1.58 m high (in height) рост 158 см
be of medium / average height быть среднего роста
tall высокий


Примеры, как можно сделать красивое описание роста:

  • Napoleon was rather short, he was 1.68 m in height . (Наполеон был довольно низким, его рост составлял 168 см).
  • He was a person of imposing height. (Он был человеком выдающегося роста).
  • He is a tall 12-year-old boy. (Он высокий двенадцатилетний мальчик).
  • She is a woman of average height. (Она женщина среднего роста).

Степень привлекательности

Описание степени привлекательности субъективно, ведь каждый видит то, что хочет.

Здесь есть небольшое количество прилагательных для описания внешности в целом:

look выглядеть
look like (resemble somebody) напоминать кого-то
take after somebody быть похожим на кого-то
family likeness семейное сходство
look wretched выглядеть разбитым
look one’s best выглядеть на все сто
look one’s age выглядеть на свой возраст
attractive привлекательный
unattractive непривлекательный
impressive производящий впечатление
unimpressive непроизводящий впечатление
good-looking хорошо выглядящий
ill favoured выглядеть заболевшим
pleasant-looking приятный
unpleasant looking неприятный
pretty красивая
repulsive отталкивающий
charming очаровательный
ugly уродливый
lovely милый
common обыкновенный
beautiful красивая
plain обычный, незаурядный
nice милый
usual обычный
handsome красивый (о мужчине)
unsightly неприглядный

Примеры использования для описания человека:

  • We can say that the woman is pretty or beautiful but we can’t say the same about her husband. (Мы можем сказать, что эта женщина красивая или привлекательная, но мы не можем сказать того же о ее муже).
  • The girl was very offended when her boyfriend had said that she was plain . (Девушка была очень обижена, когда ее парень сказал, что у нее обычная, незаурядная внешность).
  • Johnny Depp looks his age . (Джонни Депп выглядит на свой возраст).
  • The headmistress had very repulsive appearance . (У директора школы была очень отталкивающая внешность).

Качества и характер человека на английском

Среди огромного количества черт характера и эмоций представлены наиболее употребительные варианты, так как представить в подборке на английском все качества для описания человека невозможно.

Описание строится на указании положительных или отрицательных качеств, которые есть в таблице:

sociable общительный
reserved сдержанный
shy стеснительный
cheerful оптимистичный
charming очаровательный
friendly дружелюбный
witty остроумный
dull скучный
gloomy угрюмый
clever умный
shrewd проницательный
stupid тупой
talented талантливый
determined решительный
indecisive нерешительный
hard-working трудолюбивый
lazy ленивый
polite вежливый
impolite невежливый
naughty капризный, непослушный
aggressive агрессивный
obedient послушный
calm спокойный
nervous нервный
cunning хитрый
cruel жестокий
brave смелый
fair справедливый


Примеры использования описания черт характера:

  • She was very indecisive in her teens: she couldn’t decide which university to apply. (Она была очень нерешительна в подростковый период, она не могла решить: в какой университет подать заявление).
  • My little daughter is nervous, she is very naughty but sometimes she can be an obedient child. (Моя маленькая дочка нервная, она непослушная, однако она может быть и послушным ребенком).
  • She was determined to do what she wants. (Она была решительно настроена делать то, что она хочет).
  • This actor is as cunning as a fox. (Этот актер хитрый как лиса).

Рассказ «Описание человека»

Небольшой топик про внешнее описание человека на английском языке:

I would like to describe my mother– the best person I know in the world from the point of appearance and character. She is a woman in her fifties. She looks her age: there are some wrinkles in her face because she smiles very often. My mum is pretty and nice. Her weight and height are average. By character she is kind and fair woman, she is hard-working and calm. Of course, she can sometimes be lazy as all the people. Я бы хотела описать мою маму – лучшего человека на свете, которого я знаю. Ей немного за сорок. Она выглядит на свой возраст: есть немного морщин на ее лице, потому что она очень часто улыбается. Моя мать красивая и милая. Она среднего роста и веса. По характеру она добрая и справедливая женщина, еще она трудолюбивая и спокойная. Конечно, она иногда ленится, как и все люди.
Now I want to give a description of my mother in details. The hair is turning to grey, it is silky and crisp. She always wears her hair in a bun because it is handy. The skin is delicate and in summer it becomes tanned but in winter it is fair. Her teeth are pearl-white and even. In her bright grey sunken eyes, I can see kindness. Sometimes there are bags under her eyes because she works a lot. Сейчас я бы хотела дать детальное описание моей мамы с точки зрения внешности и характера. Ее волосы седеют, они шелковые и вьющиеся. Она всегда носит волосы в пучке, потому что это удобно. Ее кожа нежная и летом она становится загорелой, но зимой она светлая. Мамины зубы белые, как жемчужины, и ровные. В ее ярких серых глазах я вижу доброту. Иногда под ее очами появляются мешки, потому что она слишком много работает.
Her face is round and fleshy. I can’t say that she has prominent cheekbones, they are just high. When she is cheerful, she’s got these dimples on her cheeks which seem extremely lovely. My mother’s lips are thin but well-cut. There is a beautiful mole over her upper lip. The figure of my mum is graceful, her manner of walking is elegant. I can say without a doubt that she is a willowy woman. But the legs and arms are a bit thin and isn’t a disadvantage. In any situation, this woman holds her head high. And that’s the thing why I am proud of her. Лицо ее круглое и мясистое. Не могу сказать, что у нее ярко выраженные скулы, они просто высокие. Когда она радуется, у нее появляются ямочки, которые смотрятся очень мило. Мамины губы тонкие, но симметричные. У нее красивая родинка над верхней губой. У нее изящная фигура и элегантная походка. Я скажу без сомнений: она грациозная женщина. Однако ее ноги и руки худоваты, и это нельзя назвать недостатком. В любой ситуации мама держит голову высоко. И именно этой чертой я горжусь.

Заключение

Сделать красивое описание внешности человека или знаменитости в сочинении на английском или на уроке в классе – это довольно несложная задача, если умело пользоваться лексикой, представленной выше.

Предложения, приведенные в качестве примеров, будут помогать в этом, так как их легко использовать в собственных описаниях, так как они универсальны.

Если думать на английском сложно, то описание человека следует составить по-русски или хотя бы наметить план на родном языке. Тогда с вероятностью 90% описание человека будет логичным и последовательным на английском.

Поделиться